<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=O_Livro_de_Mormon%2FTradu%C3%A7%C3%A3o%2FM%C3%A9todo%2F1841-1845</id>
	<title>O Livro de Mormon/Tradução/Método/1841-1845 - Histórico de revisões</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=O_Livro_de_Mormon%2FTradu%C3%A7%C3%A3o%2FM%C3%A9todo%2F1841-1845"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-04T08:44:44Z</updated>
	<subtitle>Histórico de edições para esta página nesta wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;diff=93953&amp;oldid=prev</id>
		<title>FairMormonBot: Robô: Substituição de texto automática  (-{{Articles Footer(.*) +)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;diff=93953&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-06-29T20:23:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Robô: Substituição de texto automática  (-{{Articles Footer(.*) +)&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisão anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisão das 20h23min de 29 de junho de 2017&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l153&quot;&gt;Linha 153:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 153:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Articles Footer 1}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>FairMormonBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;diff=93237&amp;oldid=prev</id>
		<title>FairMormonBot: Robô: Substituição de texto automática  (-{{FairMormon}}\n{{título do recurso\|(.*)}} +{{FairMormon}}\n&lt;onlyinclude&gt;\n{{H2\n|L={{check}}\n|H=\1\n|S=\n|L1=\n}})</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;diff=93237&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-06-29T04:06:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Robô: Substituição de texto automática  (-{{FairMormon}}\n{{título do recurso\|(.*)}} +{{FairMormon}}\n&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;\n{{H2\n|L={{check}}\n|H=\1\n|S=\n|L1=\n}})&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisão anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisão das 04h06min de 29 de junho de 2017&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linha 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{FairMormon}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{FairMormon}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;título do recurso&lt;/del&gt;|Declarações sobre o método de tradução do Livro de Mórmon: 1841-1845}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;H2&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|L={{check}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;H=&lt;/ins&gt;Declarações sobre o método de tradução do Livro de Mórmon: 1841-1845&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|S=&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|L1=&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>FairMormonBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;diff=90675&amp;oldid=prev</id>
		<title>FairMormonBot: Robô: Substituição de texto automática  (-{{artigos FairMormon direitos autorais}} +{{FairMormon}})</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;diff=90675&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-06-27T16:54:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Robô: Substituição de texto automática  (-{{artigos FairMormon direitos autorais}} +{{FairMormon}})&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisão anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisão das 16h54min de 27 de junho de 2017&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linha 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;artigos &lt;/del&gt;FairMormon &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;direitos autorais&lt;/del&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{FairMormon}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{título do recurso|Declarações sobre o método de tradução do Livro de Mórmon: 1841-1845}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{título do recurso|Declarações sobre o método de tradução do Livro de Mórmon: 1841-1845}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>FairMormonBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;diff=87006&amp;oldid=prev</id>
		<title>FairMormonBot: Robô: Substituição de texto automática  (-\n== == +)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;diff=87006&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-06-03T04:20:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Robô: Substituição de texto automática  (-\n== == +)&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisão anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisão das 04h20min de 3 de junho de 2017&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l142&quot;&gt;Linha 142:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 142:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Instrumento: óculos de pedra (Urim e Tumim)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Instrumento: óculos de pedra (Urim e Tumim)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Método: Não especificado&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Método: Não especificado&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== ==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{etiqueta notas}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{etiqueta notas}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>FairMormonBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;diff=81036&amp;oldid=prev</id>
		<title>LuizSilva em 02h45min de 21 de julho de 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;diff=81036&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-07-21T02:45:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisão anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisão das 02h45min de 21 de julho de 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linha 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{título do recurso|Declarações sobre o método de tradução do Livro de Mórmon: &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1836&lt;/del&gt;-&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1840&lt;/del&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{título do recurso|Declarações sobre o método de tradução do Livro de Mórmon: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1841&lt;/ins&gt;-&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1845&lt;/ins&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>LuizSilva</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;diff=81035&amp;oldid=prev</id>
		<title>Paulo Ariente: Criou a página com &quot;{{artigos FairMormon direitos autorais}} {{título do recurso|Declarações sobre o método de tradução do Livro de Mórmon: 1836-1840}}  &lt;onlyinclude&gt; ==1841==  ===Relato...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_Mormon/Tradu%C3%A7%C3%A3o/M%C3%A9todo/1841-1845&amp;diff=81035&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-07-19T23:44:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Criou a página com &amp;quot;{{artigos FairMormon direitos autorais}} {{título do recurso|Declarações sobre o método de tradução do Livro de Mórmon: 1836-1840}}  &amp;lt;onlyinclude&amp;gt; ==1841==  ===Relato...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título do recurso|Declarações sobre o método de tradução do Livro de Mórmon: 1836-1840}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==1841==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Relato hostil da imprensa: Christian Advocate e Journal (17 Dez 1841)===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
O pouco que &amp;quot;Joseph Smith, jr., Autor e proprietário&amp;quot; do referido livro, fez foi imaginar tais eventos, e logo eles ocorreram! Felizmente ele o fazia, enquanto envolvido em &amp;quot;espiar&amp;quot;; às vezes em um velho chapéu, e em outros para os óculos , &amp;quot;chamados Urim e Tumim&amp;quot;, através dos quais ele foi habilitado a ler &amp;quot;as placas&amp;quot;, e ditar a Oliver Cowdery, seu escrevente ; de bom grado, sem dúvida, que ele em seguida trocaria todo o seu interesse no assunto por uma fazenda de cinquenta hectares em Michigan.&amp;lt;ref&amp;gt;“Prevalence of Mormonism,” Christian Advocate and Journal (New York) 16, no. 17 (8 December 1841).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Escriba: Oliver Cowdery&lt;br /&gt;
*Cortina: não mencionada&lt;br /&gt;
*Instrumento: vários: (a)pedra no chapéu; ou (b) óculos (&amp;quot;Urim e Tumim&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*Método: Pedra no chapéu ou olhando pelos óculos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Charles Anthon, citando Martin Harris (testemunha) Gleanings by the Way (carta de 3 de Abril de 1841, não publicada até 1842)===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando perguntei a ele por quem a cópia fora feita, ele solenemente afirmou que juntamente com o livro de ouro, havia sido desenterrado um grande par de óculos! Tão grande, de fato, que se um homem o mantivesse na frente de seu rosto, seus dois olhos iriam apenas olhar através de uma das lentes, e a parte restante dos óculos projetaria uma distância considerável para os lados! Estes óculos possuíam, aparentemente, uma propriedade muito valiosa, de permitir que qualquer um que olhasse através deles (ou melhor, através de uma das lentes), não só decifrar os caracteres das placas, mas também para compreender o seu significado exato, e ser capaz de traduzi-los!! Meu informante me garantiu que esta curiosa propriedade dos espetáculos havia sido realmente testada e era verdadeira. Um jovem, ao que parece, tinha sido colocado no sótão de uma casa de fazenda, com uma cortina diante dele, e ao ter fixado os óculos na cabeça, tinha lido diversas páginas no livro de ouro, e comunicou seu conteúdo por escrito a algumas pessoas que estavam no lado de fora da cortina. Ele também havia copiado uma página do livro nos caracteres originais, a qual ele tinha entregue àqueles que foram separados [234] com ele pela cortina, e esta cópia foi o papel que o compatriota tinha trazido com ele. &amp;lt;ref&amp;gt;Rev. John A. Clark, Gleanings by the Way, (Philadelphia: W.J. and J.K. Simon; New York: Robert Carter, 1842), 233–234&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Escriba: Martin Harris&lt;br /&gt;
*Cortina: Presente&lt;br /&gt;
*Instrumento: intérpretes nefitas (&amp;quot;óculos&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*Método: &amp;quot;fixado os óculos na cabeça&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==1842==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===John A. Clark (Testemunha não-ocular), Gleanings by the way===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
A maneira por meio da qual Smith fez suas transcrições para Harris foi a seguinte. Embora na mesma sala, uma espessa cortina ou cobertor era suspensa entre eles, e Smith escondido atrás do cobertor, olhava através de seus óculos, ou pedras transparentes, e, então, escrevia ou repetia o que ele via, o que, quando repetido em voz alta , era escrito por Harris, que estava sentado do outro lado do cobertor suspenso. Harris ouvira que despertaria o mais terrível desagrado divino, se ele tentasse se aproximar do baú sagrado ou olhar para Smith enquanto engajados no trabalho de tradução com os caracteres misteriosos. Este foi o relato do próprio Harris sobre o assunto para mim.&amp;lt;ref&amp;gt;Rev. John A. Clark, Gleanings by the Way, (Philadelphia: W.J. and J.K. Simon; New York: Robert Carter, 1842), 224, 228, 230-31 off-site; part of this chapter on the Mormons appeared as a letter in the Episcopal Recorder 18 (1846): 94. This interview was also reprinted in &amp;quot;Modern Superstition.-The Mormonites.-No. I;&amp;#039; Visitor, or Monthly Instructor (1841): 62, 63-64.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Escriba: Martin Harris&lt;br /&gt;
*Cortina: presente&lt;br /&gt;
*Instrumento: intérpretes nefitas (&amp;quot;óculos&amp;quot;); Pedras transparentes&lt;br /&gt;
*Método: &amp;quot;olhar através dos óculos&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Joseph Smith (tradutor) Times and Seasons [Carta de Wentworth] 01 de março de 1842===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Com os registros foi encontrado um curioso instrumento que os antigos chamavam de &amp;quot;Urim e Tumim&amp;quot;, que consistia de duas pedras transparentes na borda de um arco preso a um peitoral. Por meio do Urim e Tumim traduzi o registro pelo dom e poder de Deus.&amp;lt;ref&amp;gt; Joseph Smith, &amp;quot;Church History [Wentworth letter],&amp;quot; Times and Seasons 3 no. 9 (1 Mar 1842), 706–710&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Escriba: sem informação&lt;br /&gt;
*Cortina: Não especificada&lt;br /&gt;
*Instrumento: intérpretes nefitas (&amp;quot;Urim e Tumim&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*Método: &amp;quot;Pelo dom e poder de Deus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Joseph Smith (tradutor) Times and Seasons 15 de abril de 1842===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Disse também que o livro continha a plenitude do evangelho eterno, tal como fora entregue pelo Salvador aos antigos habitantes. Disse também que havia duas pedras em aros de prata—e essas pedras, presas a um peitoral, constituíam o que é chamado Urim e Tumim—depositadas com as placas; e que a posse e uso dessas pedras era o que constituía os Videntes nos tempos antigos; e que Deus as tinha preparado para serem usadas na tradução do livro. ... Mais uma vez ele disse-me que quando eu recebesse as placas sobre as quais havia falado—porquanto o momento em que elas deveriam ser obtidas ainda não chegara—a ninguém deveria mostrá-las; nem o peitoral com o Urim e Tumim, salvo àqueles a quem me fosse ordenado mostrá-los; e se eu o fizesse, seria destruído. Enquanto falava comigo a respeito das placas, minha mente abriu-se de tal modo que visualizei o lugar em que estavam depositadas, e isto tão clara e nitidamente que reconheci o local quando o visitei.&amp;lt;ref&amp;gt;Joseph Smith, &amp;quot;History of Joseph Smith,&amp;quot; Times and Seasons 3 no. 12 (15 April 1842), 753–754&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Escriba: sem informação&lt;br /&gt;
*Cortina: Não especificada&lt;br /&gt;
*Instrumento: intérpretes nefitas (&amp;quot;Urim e Tumim&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*Método: Não especificado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Joseph Smith (tradutor) Times and Seasons 16 de maio de 1842===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
O Sr. Harris, tendo retornado de viagem, me deixou e foi para casa em Palmyra, resolveu seus assuntos pessoais e voltou outra vez a minha casa no décimo segundo de abril de mil oitocentos e vinte e oito, e começou a escrever para mim, enquanto eu traduzia as placas, o qual continuou fazendo até o décimo quarto mês de junho, época em que ele já tinha escrito cento e dezesseis páginas do manuscrito em papel almaço. Algum tempo depois que o Sr. Harris começou a escrever para mim, ele começou a me pedir para dar-lhe a liberdade de levar os escritos para casa e mostrá-los, e desejou de mim que perguntasse ao Senhor por meio do Urim e Tumim, se ele não poderia fazer isso. Eu fiz a pergunta, e a resposta foi que ele não deveria fazê-lo... Não obstante as grandes restrições que a ele tinham sido impostas e a solenidade do convênio que ele havia feito comigo, ele mostrou a outros e por um estratagema eles pegaram dele e eles nunca foram recuperados nem obtidos novamente até este dia. Nesse meio tempo, enquanto Martin Harris havia ido embora com os escritos, eu fui visitar a família de meu pai, em Manchester. Eu continuei ali por um curto período e depois voltei para minha casa na Pensilvânia. Imediatamente após o retorno, eu estava andando uma curta distância, quando eis que o mensageiro celeste de outrora apareceu e entregou-me o Urim e Tumim de novo, (por que tinha sido tirado de mim em consequência de eu ter enfadado ao Senhor em pedir o privilégio de deixar Martin Harris levar os escritos os quais ele perdeu por transgressão) e eu perguntei ao Senhor através eles e obtive a seguinte revelação...&amp;lt;ref&amp;gt; Joseph Smith, &amp;quot;History of Joseph Smith,&amp;quot; Times and Seasons 3 no. 14 (16 May 1842), 785–786&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Escriba: Martin Harris&lt;br /&gt;
*Cortina: Não especificada&lt;br /&gt;
*Instrumento: intérpretes nefitas (&amp;quot;Urim e Tumim&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*Método: Não especificado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Joseph Smith (tradutor) Times and Seasons 01 de junho de 1842===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Continuação direta da edição anterior] Depois que eu recebi a revelação acima, ambos as placas e o Urim e Tumim foram tomados de mim de novo; mas em poucos dias, eles me foram devolvidos, quando eu perguntei ao Senhor, e o Senhor disse-me assim... &amp;lt;ref&amp;gt; Joseph Smith, &amp;quot;History of Joseph Smith,&amp;quot; Times and Seasons 3 no. 14 (1 June 1842), 801–804.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Escriba: sem informação&lt;br /&gt;
*Cortina: Não especificada&lt;br /&gt;
*Instrumento: intérpretes nefitas (&amp;quot;Urim e Tumim&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*Método: Não especificado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==1843==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Henry Caswall, hostil, não-testemunha, Prophet of the Nineteenth Century===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Os planos de Smith teriam agora, conforme vistos no verão de 1828, tomado uma forma mais concreta, e ele passou corajosamente com sua nova &amp;quot;revelação&amp;quot;. Sentando-se em uma sala privada, atrás de uma cortina ou um cobertor, colocou a pedra-mágica em seu chapéu e colocou o chapéu sobre seu rosto. Ele declarou que assim, estava habilitado para ler em inglês, os caracteres inscritos nas placas de ouro, as quais ele asseverou que eram ao mesmo tempo as que estavam escondidas na floresta. Ele leu em voz alta a sua tradução fictícia, a qual foi, sem dúvida, uma mera alteração tímida da obra de Spaulding, ou, talvez, até certo ponto, o próprio manuscrito original. No lado de fora da cortina, Martin Harris estava parado, e anotou cuidadosamente as palavras, como se procediam a partir dos lábios do intérprete escondido.&amp;lt;ref&amp;gt;Henry Caswall, The Prophet of the Nineteenth Century, or, the Rise, Progress, and Present State of the Mormons, or Latter-Day Saints : To Which Is Appended an Analysis of the Book of Mormon (London: Printed for J. G. F. &amp;amp; J. Rivington, 1843), 40.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Escriba: Martin Harris&lt;br /&gt;
*Cortina: Presente&lt;br /&gt;
*Instrumento: Pedra&lt;br /&gt;
*Método: No chapéu&lt;br /&gt;
*Placas: Não presentes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Henry Caswall, citando Lucy Mack Smith (testemunha) City of the Mormons, 2ª edição===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ele mostrou-lhe também o Urim e Tumim, pelo qual ele poderia compreender o significado das inscrições nas placas, e mostrou-lhe o peitoral de ouro do sumo sacerdócio. Meu filho recebeu estes dons preciosos, ele interpretou e publicou o registro santo, e agora os crentes nessa revelação são mais de cem mil em número. Eu mesmo vi e manuseei as placas de ouro; eles tem cerca de oito polegadas de comprimento e seis de largura; algumas delas são seladas em conjunto e não são para serem abertas, e algumas delas estão soltas. Eles estão todas ligadas por um anel que passa através de um orifício na extremidade de cada placa, e são cobertas com letras belamente gravadas. Eu vi e senti também o Urim e Tumim. Assemelham-se a dois grandes diamantes luminosos no meio de um arco como um par de óculos. O meu filho coloca estes sobre seus olhos quando ele lê línguas desconhecidas, o que o capacita para interpretá-los em Inglês. Igualmente, tive em minhas mãos o peitoral sagrado. Ele é composto de ouro puro, e é feito para caber no peito exatamente &amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt; Henry Caswall, The City of the Mormons; or, Three Days at Nauvoo, in 1842, 2nd ed. revised and enlarged, (London: J. G. F. &amp;amp; J. Rivington, 1843), 26&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Escriba: sem informação&lt;br /&gt;
*Cortina: Não especificada&lt;br /&gt;
*Instrumento: Urim e Tumim com couraça&lt;br /&gt;
*Método: Não especificado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==1844==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===James Hunt, autor hostil; citando Martin Harris (testemunha) Mormonism...===&lt;br /&gt;
Ele [Martin Harris] diz que escreveu uma parte considerável do Livro como o Profeta ditou, e ao mesmo tempo, ele se lembra claramente que a presença do Senhor era tão grande, e que uma tela estava pendurada entre ele eo Profeta. Em outros momentos, quando a presença não era tão grande, o Profeta se sentava em uma sala ou no andar superior, enquanto o Senhor estava comunicando a ele o conteúdo das placas ... As placas, entretanto, foram ocultas aos olhos humanos; escondidas para o Senhor; o Profeta declarou que nenhum homem poderia olhar para elas e viver. Eles também disseram que, juntamente com as placas, foi encontrado um grande par de óculos de prata, muito grandes para a raça humana em geral, mas que eram, no entanto, para ser utilizados na tradução das placas. A tradução começou; e é estranho dizer, caro leitor, que as placas continham um idioma não conhecido na terra! (O que eles denominaram &amp;quot;caracteres egípcios reformados&amp;quot;); por isso as placas tão mencionadas mostraram-se sem qualquer utilidade. Porém, apesar de tudo, o Senhor mostrou e comunicou a Joe cada palavra e letra do livro. Em vez de olhar para os &amp;quot;caracteres egípcios reformados&amp;quot; sobre as placas, o Profeta foi forçado a recorrer ao velho &amp;quot;olhar-pela-pedra&amp;quot;, que ele usara anteriormente em &amp;quot;escavações de dinheiro&amp;quot;: ele as colocou em um chapéu ou caixa, como anteriormente, e o Profeta colocou nela seu rosto. Através da pedra, ele então poderia descobrir uma única palavra de cada vez, a qual ele repetia em voz alta para seu amanuense, que a transcrevia para o papel, e então uma outra palavra apareceria imediatamente, e, assim, o trabalho continuou até o final do livro.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Escriba: Martin Harris e outros&lt;br /&gt;
*Cortina: Presente às vezes; outras vezes ausente&lt;br /&gt;
*Instrumento: Óculos de prata e pedra&lt;br /&gt;
*Método: Com pedra, colocado no chapéu ou caixa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Appleby (não-testemunha, amigável) A Dissertation...===&lt;br /&gt;
... que o registo foi escrito em egípcio reformado, e que ele não poderia ser traduzido pela sabedoria desta geração, mas que se ele fosse fiel, ele deveria ser o instrumento honrado que os traria à tona, e traduzindo o mesmo pelo &amp;quot;Urim e Tumim&amp;quot; que foi depositado com os registros, e que este registro continha a plenitude do evangelho de Jesus Cristo em sua pureza; que o conhecimento que continha deveria ir a toda nação, tribo, língua e povo, e que o índio e o judeu deveriam ser trazidos ao conhecimento de Cristo por crer e obedecer o mesmo, e quando ele surgisse, a perseguição seria furiosa; buscariam tirar sua vida, etc., após o que o mensageiro o deixou ....&amp;lt;ref&amp;gt;James H. Hunt, Mormonism: Embracing the Origin, Rise and Progress of the Sect (St. Louis: Ustick and Davies, 1844), 7, 12&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Escriba: sem informação&lt;br /&gt;
*Cortina: Não especificada&lt;br /&gt;
*Instrumento: Urim e Tumim&lt;br /&gt;
*Método: Não especificado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Robert Baird, relato hostil Religion in the United States...===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Os anais dos tempos modernos fornecem poucos exemplos notáveis ​​de astúcia nos líderes, e ilusão em seus crédulos, do que os que se apresentam no chamado mormonismo. Uma pessoa ignorante, mas ambiciosa, de nome Joseph Smith Jr., residente no oeste do Estado de Nova York, finge que um anjo apareceu para ele em 1827, e que disse-lhe onde ele iria encontrar uma caixa de pedra, contendo certas placas de ouro, com uma revelação dos céus inscrita nelas. Quatro anos depois, naturalmente encontrou as placas conforme descrito, e o impostor começou a escrever essa revelação, e fingiu, com a ajuda de um par de óculos de pedra encontrado também na caixa, a lê-lo para um homem chamado Harris, e mais tarde, para outro chamado Cowdery, estes na qualidade de seus amanuenses. O &amp;quot;profeta&amp;quot;, como ele é agora chamado, teve o cuidado, é claro, de que nenhum dos dois, nem qualquer outra pessoa, pudesse ver as placas, tendo a parte do quarto que ocupava sido separada de onde eles se sentavam por um cobertor.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Escriba: Martin Harris e Oliver Cowdery&lt;br /&gt;
*Cortina: Presente&lt;br /&gt;
*Instrumento: óculos de pedra (Urim e Tumim)&lt;br /&gt;
*Método: Não especificado&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta notas}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Paulo Ariente</name></author>
	</entry>
</feed>