<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt">
	<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=DouglasMelo</id>
	<title>FAIR - Contribuições do utilizador [pt]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=DouglasMelo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/Especial:Contribui%C3%A7%C3%B5es/DouglasMelo"/>
	<updated>2026-04-04T15:32:20Z</updated>
	<subtitle>Contribuições do utilizador</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Testemunhas/Espiritual_ou_literal/S%C3%B3_manipulados_quando_coberto_por_um_vestido_de_reboque&amp;diff=82529</id>
		<title>O Livro de Mórmon/Testemunhas/Espiritual ou literal/Só manipulados quando coberto por um vestido de reboque</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Testemunhas/Espiritual_ou_literal/S%C3%B3_manipulados_quando_coberto_por_um_vestido_de_reboque&amp;diff=82529"/>
		<updated>2015-12-11T00:11:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título do recurso|Teriam as testemunhas dito que elas viram e tocaram as placas apenas quando cobertas por um tecido ou &amp;quot;casaca&amp;quot;?}}&lt;br /&gt;
{{BoMWitnessPortal}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{epigraph|ele foi perseguido, enquanto a caminho de casa, com as placas, por duas pessoas que desejavam obter a posse das placas para convertê-las em dinheiro. No entanto, ele fugiu para a casa, levando as placas consigo, embrulhadas em uma casaca. Ele não nos permitiu vê-las, pois informou que o anjo lhe dissera para não fazer isso, e ele estava determinado a obedecer estritamente dessa vez.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;mdash;Joseph Smith&#039;s brother William B. Smith, &#039;&#039;&#039;who was &#039;&#039;not&#039;&#039; one of the Book of Mormon Witnesses&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;William Smith on Mormonism&#039;&#039; (Lamoni, Iowa: Herald Steam Book and Job Office, 1883), 5-19.  Reproduced in {{Book:Vogel:EMD|vol=1|pages=497}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{parabreak}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— William B. Smith, irmão de Joseph Smith, que não era uma das testemunhas do Livro de Mórmon, William Smith em Mormonism (Lamoni, Iowa: Herald Steam Book and Job Office, 1883), 5-19. Reproduzido em Dan Vogel (editor), Early Mormon Documents (Salt Lake City, Signature Books, 1996–2003), 5 vols, 1:497}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{parabreak}}&lt;br /&gt;
{{epigraph|O pai sabia que seu filho estava dizendo a verdade. Quando as placas foram trazidas, elas estavam envoltas em uma casaca. Meu pai, em seguida, colocou-as em uma fronha. O pai disse: &amp;quot;Não podemos vê-las, Joseph?&amp;quot; &amp;quot;Não. Eu fui desobediente na primeira vez, mas pretendo ser fiel desta vez; pois estou proibido de mostrá-las até serem traduzidas, mas você pode senti-las&amp;quot;. Nós as manuseamos e podíamos perceber o que eram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Old Soldier&#039;s Testimony. Sermão pregado pelo irmão William B. Smith, na capela dos Santos, Detroit, Iowa, 8 de junho de 1884. Reportado por C.E. Butterworth,&amp;quot; Saints&#039; Herald 31 4 October 1884): 643-44. Reproduzido em Dan Vogel (editor), Early Mormon Documents (Salt Lake City, Signature Books, 1996–2003), 5 vols, 1:505.}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
==Pergunta: será que uma das testemunhas do Livro de Mórmon realmente manuseou as placas, enquanto estas estavam cobertas por uma &amp;quot;casaca&amp;quot;?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===William Smith, que não era uma das Três ou Oito Testemunhas oculares, descreveu ter manuseado as placas cobertas por uma &amp;quot;casaca&amp;quot;, quando Joseph as trouxe do Monte Cumôra para casa.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É alegado por alguns de que pelo menos uma das testemunhas do Livro de Mórmon disse terem eles apenas  tocado nas placas, enquanto estas estavam cobertas por uma &amp;quot;casaca&amp;quot;, e que isso é evidência de que as testemunhas apenas imaginaram terem visto as placas, pois os mesmos acreditavam em “sexto sentido”.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Todas as declarações relativas às placas terem sido vistas cobertas por uma “casaca” vêm de uma mesma pessoa: William Smith. William era o irmão mais velho de Joseph Smith, mas ele não era uma das Três ou Oito Testemunhas do Livro de Mórmon. William, na verdade, descreve sua experiência quando Joseph trouxe as placas para casa, vindas do monte mais tarde conhecido como &amp;quot;Monte Mórmon&amp;quot; e, finalmente, &amp;quot;Monte Cumôra.&amp;quot; Joseph envolveu as placas em uma casaca para evitar que elas fossem vistas. William foi autorizado a manusear as placas, enquanto elas ainda estavam envoltas na casaca.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Críticos da igreja empregam este argumento como evidência, sem revelar que este registro é, na verdade, de William Smith. Ao invés, tentam retratar a descrição de William do manuseio das placas como se tivesse sido de uma das Três ou Oito Testemunhas do Livro de Mórmon. Eles também deixam de contar-nos que Willian insistiu, na mesma declaração, que ele estava convicto de que Joseph não estava mentindo acerca das placas. William também descartou a hipótese de Spalding como autor do Livro de Mórmon por ser absurda.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A declaração de William Smith na verdade confirma que Joseph realmente tinha em sua posse algo que correspondia às dimensões, forma e peso das placas que ele dizia ter. Portanto, apesar de não ser uma testemunha direta, William é um instrumento que confirma a história de Joseph Smith.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==William Smith (1883): “ele fugiu para casa, levando as placas consigo, embrulhadas em uma casaca. Ele não nos permitiu vê-las, pois informou que o anjo lhe dissera para não fazer isso”==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willian descreve o momento em que seu irmão, Joseph, trouxe as placas para casa pela primeira vez:&lt;br /&gt;
:Durante estes quatro anos, passei meu tempo trabalhando na fazenda, e em diversas distrações dos jovens da minha idade na vizinhança. Eu era bastante rebelde e irreverente, sem prestar atenção à religião, razão pela qual recebi frequentes sermões de minha mãe e de meu irmão Joseph. Ele ocupou-se parte do tempo no trabalho na fazenda e parte do tempo na Pensilvânia, onde ele cortejou uma jovem senhora com o nome de Emma Hale, com quem se casou mais tarde.No final do tempo determinado, ele  obteve as placas que foram indicadas a ele pelo anjo. Na história que está sendo divulgada, ele foi perseguido enquanto a caminho de casa, com as placas, por duas pessoas que desejavam obter a posse das placas para convertê-las em dinheiro. No entanto, ele fugiu para casa, levando as placas consigo, embrulhadas em uma casaca. Ele não nos permitiu vê-las, pois informou que o anjo lhe dissera para não fazer isso, e ele estava determinado a obedecer estritamente dessa vez; porque ele tinha desobedecido antes e foi obrigado a esperar por quatro anos antes que pudesse ter a posse das placas. [1] &lt;br /&gt;
Este relato de que eles não foram autorizados a ver as placas aplica-se somente a quando Joseph trouxe as placas para casa pela primeira vez. O pai de Joseph e dois de seus irmãos (Hyrum e Samuel) foram autorizados a ver as placas, e William afirma isso explicitamente mais tarde no mesmo registro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
William disse, após o trabalho de tradução:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ele então mostrou as placas a meu pai e a meus irmãos Hyrum e Samuel, que foram testemunhas da veracidade do livro, traduzido destas placas. Foi permitido a mim erguê-las enquanto estavam dentro de uma fronha, mas não foi-me permitido vê-las, pois era contrário aos mandamentos que ele havia recebido. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=William Smith (1884): “Quando as placas foram trazidas, elas estavam envoltas em uma casaca. Meu pai, em seguida, colocou-as em uma fronha. O pai disse:&amp;quot;Não podemos vê-las, Joseph?&amp;quot;=&lt;br /&gt;
William Smith descreve como sua família não tinha permissão para ver as placas:&lt;br /&gt;
:O momento de receber as placas finalmente chegou. Quando Joseph as recebeu, entrou e disse: &amp;quot;Pai, eu tenho as placas.&amp;quot; Todos acreditaram que era verdade, meu pai, mãe, irmãos e irmãs. Um pai conhece seu filho. Os pais sabem se seu filho está falando a verdade ou não. A prova do pudim não está em mastigar a corda, mas em comer o pudim. O pai sabia que seu filho estava dizendo a verdade. Quando as placas foram trazidas, elas estavam envoltas em uma casaca. Meu pai, em seguida, colocou-as em uma fronha. O pai disse: &amp;quot;Não podemos vê-las, Joseph? &amp;quot;Não. Eu fui desobediente na primeira vez, mas pretendo ser fiel desta vez; porque eu estava proibido de mostrá-las até serem traduzidas, mas você pode senti-las.&amp;quot; Nós as manuseamos e podíamos perceber o que eram. Elas não eram tão grandes como esta Bíblia. Poderia dizer se eram redondas ou quadradas. Poderia levantar as folhas desta forma (levantou algumas folhas da Bíblia diante dele). Pode-se facilmente dizer que elas não eram uma pedra, talhada para enganar, ou até mesmo um bloco de madeira. Sendo uma mistura de ouro e de cobre, elas eram muito mais pesadas do que a pedra, e muito mais pesadas do que a madeira. [2] &lt;br /&gt;
==William Smith (1893): &amp;quot;Eu não as vi descobertas, mas as manuseei e levantei-as enquanto cobertas por uma casaca e julguei pesarem em torno de 30 quilos.&amp;quot;==&lt;br /&gt;
William Smith descreve as características físicas das placas: &lt;br /&gt;
:Ir. Briggs, em seguida, entregou-me um lápis e perguntou ao Ir. Smith se ele já viu as placas que seu irmão obtivera, a partir das quais o Livro de Mórmon foi traduzido. &lt;br /&gt;
:Ele respondeu  &amp;quot;Eu não as vi descobertas, mas manuseei-as e levantei-as enquanto cobertas por uma casaca e julguei pesarem em torno de 60 libras. Eu posso dizer que elas eram algum tipo de placas e que estavam presas por anéis  através da parte de trás. Seu tamanho era conforme descrito na história de minha mãe.&amp;quot; &lt;br /&gt;
:O Ir. Briggs  então perguntou &amp;quot;Algum outro familiar as viu?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sim,&amp;quot; ele disse; &amp;quot;Meu pai e irmão Samuel as viram, assim como eu, enquanto estavam cobertas com a casaca. O mesmo o fizeram Hyrum e outros da família.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Foi esta a mesma casaca que Joseph levou com ele especialmente para embrulhar as placas?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Não, era a mesma casaca que ele usava no dia a dia, tal qual os jovens costumavam usar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:&amp;quot;Você não teve o desejo de remover o tecido e ver as placas descobertas?&amp;quot; disse o Ir. B[riggs]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Não,&amp;quot;  ele replicou; &amp;quot;pois o pai tinha acabado de perguntar se não seria permitido a ele vê-las e Joseph, colocando suas mãos sobre elas, disse &amp;quot;Não, tenho ordem de não as mostrar a ninguém. Se eu o fizer, transgredirei e irei perdê-las novamente.&amp;quot; Alem disso, não queríamos que ele quebrasse os mandamentos e sofresse como havia acontecido antes.&amp;quot;5 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Alguma vez você duvidou do testemunho de Joseph?&amp;quot; disse o Ir. Briggs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Não,&amp;quot; foi a resposta. &amp;quot;Todos nós tínhamos a maior confiança no que ele havia dito. Ele era um jovem de confiança. O pai e mãe acreditaram nele, por que os filhos não acreditariam?  Eu imagino que se ele tivesse inventado histórias sobre outras coisas nós teríamos duvidado de suas palavras sobre as placas, mas Joseph era um jovem de confiança. O fato do pai e mãe acreditarem em seu relato e sofrerem perseguição por isso  [p.512], mostra que ele era de confiança. Não, senhor, nunca duvidamos de sua palavra nem por um minuto.&amp;quot; [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
William novamente insistiu que, apesar de nunca ter visto as placas, ele e os outros estavam convencidos de que Joseph as possuía. Ele fala que as futuras testemunhas (Hyrum, Samuel e seu pai) veriam através do tecido—mas apenas quando Joseph trouxe as placas para casa da primeira vez. Ele inclui a si mesmo e o resto da família neste grupo. Ele não falava a respeito da experiência das Três e Oito Testemunhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{notas}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Testemunhas/Espiritual_ou_literal/S%C3%B3_manipulados_quando_coberto_por_um_vestido_de_reboque&amp;diff=82528</id>
		<title>O Livro de Mórmon/Testemunhas/Espiritual ou literal/Só manipulados quando coberto por um vestido de reboque</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Testemunhas/Espiritual_ou_literal/S%C3%B3_manipulados_quando_coberto_por_um_vestido_de_reboque&amp;diff=82528"/>
		<updated>2015-12-10T23:57:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: Criou a página com &amp;quot;{{artigos FairMormon direitos autorais}} {{título do recurso|Teriam as testemunhas dito que elas viram e tocaram as placas apenas quando cobertas por um tecido ou &amp;quot;casaca&amp;quot;?...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título do recurso|Teriam as testemunhas dito que elas viram e tocaram as placas apenas quando cobertas por um tecido ou &amp;quot;casaca&amp;quot;?}}&lt;br /&gt;
{{BoMWitnessPortal}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{epigraph|ele foi perseguido, enquanto a caminho de casa, com as placas, por duas pessoas que desejavam obter a posse das placas para convertê-las em dinheiro. No entanto, ele fugiu para a casa, levando as placas consigo, embrulhadas em uma casaca. Ele não nos permitiu vê-las, pois informou que o anjo lhe dissera para não fazer isso, e ele estava determinado a obedecer estritamente dessa vez.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;mdash;Joseph Smith&#039;s brother William B. Smith, &#039;&#039;&#039;who was &#039;&#039;not&#039;&#039; one of the Book of Mormon Witnesses&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;William Smith on Mormonism&#039;&#039; (Lamoni, Iowa: Herald Steam Book and Job Office, 1883), 5-19.  Reproduced in {{Book:Vogel:EMD|vol=1|pages=497}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{parabreak}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— William B. Smith, irmão de Joseph Smith, que não era uma das testemunhas do Livro de Mórmon, William Smith em Mormonism (Lamoni, Iowa: Herald Steam Book and Job Office, 1883), 5-19. Reproduzido em Dan Vogel (editor), Early Mormon Documents (Salt Lake City, Signature Books, 1996–2003), 5 vols, 1:497}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{parabreak}}&lt;br /&gt;
{{epigraph|O pai sabia que seu filho estava dizendo a verdade. Quando as placas foram trazidas, elas estavam envoltas em uma casaca. Meu pai, em seguida, colocou-as em uma fronha. O pai disse: &amp;quot;Não podemos vê-las, Joseph?&amp;quot; &amp;quot;Não. Eu fui desobediente na primeira vez, mas pretendo ser fiel desta vez; pois estou proibido de mostrá-las até serem traduzidas, mas você pode senti-las&amp;quot;. Nós as manuseamos e podíamos perceber o que eram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Old Soldier&#039;s Testimony. Sermão pregado pelo irmão William B. Smith, na capela dos Santos, Detroit, Iowa, 8 de junho de 1884. Reportado por C.E. Butterworth,&amp;quot; Saints&#039; Herald 31 4 October 1884): 643-44. Reproduzido em Dan Vogel (editor), Early Mormon Documents (Salt Lake City, Signature Books, 1996–2003), 5 vols, 1:505.}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
==Pergunta: será que uma das testemunhas do Livro de Mórmon realmente manuseou as placas, enquanto estas estavam cobertas por uma &amp;quot;casaca&amp;quot;?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===William Smith, que não era uma das Três ou Oito Testemunhas oculares, descreveu ter manuseado as placas cobertas por uma &amp;quot;casaca&amp;quot;, quando Joseph as trouxe do Monte Cumôra para casa.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É alegado por alguns de que pelo menos uma das testemunhas do Livro de Mórmon disse terem eles apenas  tocado nas placas, enquanto estas estavam cobertas por uma &amp;quot;casaca&amp;quot;, e que isso é evidência de que as testemunhas apenas imaginaram terem visto as placas, pois os mesmos acreditavam em “sexto sentido”.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Todas as declarações relativas às placas terem sido vistas cobertas por uma “casaca” vêm de uma mesma pessoa: William Smith. William era o irmão mais velho de Joseph Smith, mas ele não era uma das Três ou Oito Testemunhas do Livro de Mórmon. William, na verdade, descreve sua experiência quando Joseph trouxe as placas para casa, vindas do monte mais tarde conhecido como &amp;quot;Monte Mórmon&amp;quot; e, finalmente, &amp;quot;Monte Cumôra.&amp;quot; Joseph envolveu as placas em uma casaca para evitar que elas fossem vistas. William foi autorizado a manusear as placas, enquanto elas ainda estavam envoltas na casaca.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Críticos da igreja empregam este argumento como evidência, sem revelar que este registro é, na verdade, de William Smith. Ao invés, tentam retratar a descrição de William do manuseio das placas como se tivesse sido de uma das Três ou Oito Testemunhas do Livro de Mórmon. Eles também deixam de contar-nos que Willian insistiu, na mesma declaração, que ele estava convicto de que Joseph não estava mentindo acerca das placas. William também descartou a hipótese de Spalding como autor do Livro de Mórmon por ser absurda.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A declaração de William Smith na verdade confirma que Joseph realmente tinha em sua posse algo que correspondia às dimensões, forma e peso das placas que ele dizia ter. Portanto, apesar de não ser uma testemunha direta, William é um instrumento que confirma a história de Joseph Smith.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==William Smith (1883): “ele fugiu para casa, levando as placas consigo, embrulhadas em uma casaca. Ele não nos permitiu vê-las, pois informou que o anjo lhe dissera para não fazer isso”==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willian descreve o momento em que seu irmão, Joseph, trouxe as placas para casa pela primeira vez:&lt;br /&gt;
:Durante estes quatro anos, passei meu tempo trabalhando na fazenda, e em diversas distrações dos jovens da minha idade na vizinhança. Eu era bastante rebelde e irreverente, sem prestar atenção à religião, razão pela qual recebi frequentes sermões de minha mãe e de meu irmão Joseph. Ele ocupou-se parte do tempo no trabalho na fazenda e parte do tempo na Pensilvânia, onde ele cortejou uma jovem senhora com o nome de Emma Hale, com quem se casou mais tarde.No final do tempo determinado, ele  obteve as placas que foram indicadas a ele pelo anjo. Na história que está sendo divulgada, ele foi perseguido enquanto a caminho de casa, com as placas, por duas pessoas que desejavam obter a posse das placas para convertê-las em dinheiro. No entanto, ele fugiu para casa, levando as placas consigo, embrulhadas em uma casaca. Ele não nos permitiu vê-las, pois informou que o anjo lhe dissera para não fazer isso, e ele estava determinado a obedecer estritamente dessa vez; porque ele tinha desobedecido antes e foi obrigado a esperar por quatro anos antes que pudesse ter a posse das placas. [1]&lt;br /&gt;
Este relato de que eles não foram autorizados a ver as placas aplica-se somente a quando Joseph trouxe as placas para casa pela primeira vez. O pai de Joseph e dois de seus irmãos (Hyrum e Samuel) foram autorizados a ver as placas, e William afirma isso explicitamente mais tarde no mesmo registro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
William disse, após o trabalho de tradução:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ele então mostrou as placas a meu pai e a meus irmãos Hyrum e Samuel, que foram testemunhas da veracidade do livro, traduzido destas placas. Foi permitido a mim erguê-las enquanto estavam dentro de uma fronha, mas não foi-me permitido vê-las, pois era contrário aos mandamentos que ele havia recebido. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=William Smith (1884): “Quando as placas foram trazidas, elas estavam envoltas em uma casaca. Meu pai, em seguida, colocou-as em uma fronha. O pai disse:&amp;quot;Não podemos vê-las, Joseph?&amp;quot;=&lt;br /&gt;
William Smith descreve como sua família não tinha permissão para ver as placas:&lt;br /&gt;
:O momento de receber as placas finalmente chegou. Quando Joseph as recebeu, entrou e disse: &amp;quot;Pai, eu tenho as placas.&amp;quot; Todos acreditaram que era verdade, meu pai, mãe, irmãos e irmãs. Um pai conhece seu filho. Os pais sabem se seu filho está falando a verdade ou não. A prova do pudim não está em mastigar a corda, mas em comer o pudim. O pai sabia que seu filho estava dizendo a verdade. Quando as placas foram trazidas, elas estavam envoltas em uma casaca. Meu pai, em seguida, colocou-as em uma fronha. O pai disse: &amp;quot;Não podemos vê-las, Joseph? &amp;quot;Não. Eu fui desobediente na primeira vez, mas pretendo ser fiel desta vez; porque eu estava proibido de mostrá-las até serem traduzidas, mas você pode senti-las.&amp;quot; Nós as manuseamos e podíamos perceber o que eram. Elas não eram tão grandes como esta Bíblia. Poderia dizer se eram redondas ou quadradas. Poderia levantar as folhas desta forma (levantou algumas folhas da Bíblia diante dele). Pode-se facilmente dizer que elas não eram uma pedra, talhada para enganar, ou até mesmo um bloco de madeira. Sendo uma mistura de ouro e de cobre, elas eram muito mais pesadas do que a pedra, e muito mais pesadas do que a madeira. [2] &lt;br /&gt;
==William Smith (1893): &amp;quot;Eu não as vi descobertas, mas as manuseei e levantei-as enquanto cobertas por uma casaca e julguei pesarem em torno de 30 quilos.&amp;quot;==&lt;br /&gt;
William Smith descreve as características físicas das placas: &lt;br /&gt;
:Ir. Briggs, em seguida, entregou-me um lápis e perguntou ao Ir. Smith se ele já viu as placas que seu irmão obtivera, a partir das quais o Livro de Mórmon foi traduzido. &lt;br /&gt;
:Ele respondeu  &amp;quot;Eu não as vi descobertas, mas manuseei-as e levantei-as enquanto cobertas por uma casaca e julguei pesarem em torno de 60 libras. Eu posso dizer que elas eram algum tipo de placas e que estavam presas por anéis  através da parte de trás. Seu tamanho era conforme descrito na história de minha mãe.&amp;quot; &lt;br /&gt;
:O Ir. Briggs  então perguntou &amp;quot;Algum outro familiar as viu?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sim,&amp;quot; ele disse; &amp;quot;Meu pai e irmão Samuel as viram, assim como eu, enquanto estavam cobertas com a casaca. O mesmo o fizeram Hyrum e outros da família.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Foi esta a mesma casaca que Joseph levou com ele especialmente para embrulhar as placas?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Não, era a mesma casaca que ele usava no dia a dia, tal qual os jovens costumavam usar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:&amp;quot;Você não teve o desejo de remover o tecido e ver as placas descobertas?&amp;quot; disse o Ir. B[riggs]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Não,&amp;quot;  ele replicou; &amp;quot;pois o pai tinha acabado de perguntar se não seria permitido a ele vê-las e Joseph, colocando suas mãos sobre elas, disse &amp;quot;Não, tenho ordem de não as mostrar a ninguém. Se eu o fizer, transgredirei e irei perdê-las novamente.&amp;quot; Alem disso, não queríamos que ele quebrasse os mandamentos e sofresse como havia acontecido antes.&amp;quot;5 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Alguma vez você duvidou do testemunho de Joseph?&amp;quot; disse o Ir. Briggs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Não,&amp;quot; foi a resposta. &amp;quot;Todos nós tínhamos a maior confiança no que ele havia dito. Ele era um jovem de confiança. O pai e mãe acreditaram nele, por que os filhos não acreditariam?  Eu imagino que se ele tivesse inventado histórias sobre outras coisas nós teríamos duvidado de suas palavras sobre as placas, mas Joseph era um jovem de confiança. O fato do pai e mãe acreditarem em seu relato e sofrerem perseguição por isso  [p.512], mostra que ele era de confiança. Não, senhor, nunca duvidamos de sua palavra nem por um minuto.&amp;quot; [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
William novamente insistiu que, apesar de nunca ter visto as placas, ele e os outros estavam convencidos de que Joseph as possuía. Ele fala que as futuras testemunhas (Hyrum, Samuel e seu pai) veriam através do tecido—mas apenas quando Joseph trouxe as placas para casa da primeira vez. Ele inclui a si mesmo e o resto da família neste grupo. Ele não falava a respeito da experiência das Três e Oito Testemunhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CriticalSources}}&lt;br /&gt;
{{endnotes sources}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:BMZeugen:buchstaeblich]]&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Book of Mormon/Witnesses/Spiritual or literal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Como_o_livro_mais_correto&amp;diff=82526</id>
		<title>O Livro de Mórmon/Como o livro mais correto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Como_o_livro_mais_correto&amp;diff=82526"/>
		<updated>2015-12-10T20:34:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: Criou a página com &amp;quot;{{artigos FairMormon direitos autorais}} {{título do recurso|O Livro de Mórmon é o livro mais correto da Terra?}} == ==  {{etiqueta PR}}  ==Por que Joseph Smith disse que...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título do recurso|O Livro de Mórmon é o livro mais correto da Terra?}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Por que Joseph Smith disse que o Livro de Mórmon era “o livro mais correto&amp;quot;?==&lt;br /&gt;
===Joseph Smith: “Eu disse aos irmãos que o Livro de Mórmon era o mais correto de todos os livros da Terra”===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No History of the Church, a seguinte nota é registrada como tendo sido feita por Joseph Smith em 28 de Novembro de 1841. 1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Domingo, 28 .-- eu passei o dia em conselho com os Doze Apóstolos na casa do Presidente Young, conversando com eles sobre uma variedade de assuntos. O irmão Joseph Fielding estava presente, tendo estado ausente quatro anos em missão na Inglaterra. Eu disse aos irmãos que o Livro de Mórmon era o mais correto de todos os livros da Terra e a pedra fundamental de nossa religião; e que seguindo os seus preceitos o homem se aproximaria mais de Deus do que seguindo os de qualquer outro livro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os críticos d&#039;A Igreja afirmam que a frase &amp;quot;o Livro de Mórmon era o mais correto de todos os livros da Terra&amp;quot; significa que o Profeta Joseph Smith estava declarando que o Livro de Mórmon não tinha qualquer tipo de erro. Já que cada edição impressa d&#039;O Livro de Mórmon desde 1829 (incluindo as edições publicadas durante a vida de Joseph Smith) incluem mudanças de redação, ortografia ou pontuação, críticos declaram que a afirmação de Joseph Smith era comprovadamente falsa, provando assim que ele era um falso profeta.&lt;br /&gt;
===Joseph Smith referiu-se ao Livro de Mórmon como o &amp;quot;mais correto livro&amp;quot; por causa dos princípios que ele ensina.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Joseph Smith referiu-se ao Livro de Mórmon como o &amp;quot;mais correto livro&amp;quot; da Terra, ele estava se referindo aos princípios que ele ensina, não a precisão de sua estrutura textual. Críticos d&#039;O Livro de Mórmon têm erroneamente interpretado &amp;quot;correto&amp;quot; como sinônimo de &amp;quot;perfeito&amp;quot;, e portanto, esperam que O Livro de Mórmon não tenha quaisquer erros de gramática, ortografia, pontuação, clareza de fraseado, e outras coisas semelhantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas quando Joseph Smith disse que o Livro de Mórmon era o &amp;quot;mais correto de todos os livros&amp;quot;, ele estava se referindo a mais do que apenas o texto em si, um fato esclarecido no restante de sua declaração: Ele disse que &amp;quot;homem se aproximaria mais de Deus seguindo seus preceitos, do que pelo de qualquer outro livro.&amp;quot; Quando lido no seu contexto, a declaração do Profeta se refere à correção dos princípios que ele ensina. O Livro de Mórmon é o &amp;quot;mais correto de todos os livros&amp;quot;, no sentido de que ele contém a plenitude do evangelho e o apresenta de uma maneira que é &amp;quot;clara e preciosa&amp;quot; (1 Néfi 13:35,40).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pergunta: O Livro de Mórmon contêm erros?==&lt;br /&gt;
===Mórmon disse: &amp;quot;E agora, se há falhas, são erros dos homens&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deve-se notar primeiramente que O Livro de Mórmon em si não tem a pretensão de ser livre de erros. Como o próprio Mórmon afirmou na introdução do Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
:E agora, se há falhas, são erros dos homens;não condeneis, portanto, as coisas de Deus, para que sejais declarados sem mancha no tribunal de Cristo.. (página de título do Livro de Mórmon de 1830)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morôni disse que &amp;quot;por causa das imperfeições que contém”===&lt;br /&gt;
O filho de Mórmon, Morôni, também reconhece que o registro que foi criado é imperfeito:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:E aqueles que receberem este registro e não o condenarem por causa das imperfeições que contém, conhecerão coisas maiores do que estas. Eis que eu sou Morôni; e se fosse possível, dar-vos-ia a conhecer todas as coisas. Mórmon 8:12&lt;br /&gt;
==Pergunta: Qualquer um dos livros de escritura é perfeito?==&lt;br /&gt;
===Nenhum livro de escrituras é “perfeito&amp;quot;===&lt;br /&gt;
Os Santos dos Últimos Dias não subscrevem a infalibilidade das escrituras de crenças  protestantes conservadoras. Nós não acreditamos que qualquer livro de escrituras seja perfeito ou infalível. Brigham Young explicou:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Quando Deus fala ao povo, ele o faz de uma forma a atender às suas circunstâncias e capacidades .... Se o Senhor Todo-Poderoso enviasse um anjo para reescrever a Bíblia, seria em muitos lugares muito diferente do que é agora . E eu até arrisco em dizer que se o Livro de Mórmon fosse ser reescrito agora, em muitos casos, seria materialmente diferente da presente tradução. De acordo a quão dispostas as pessoas estão a receber as coisas de Deus, é que então os céus enviam suas bênçãos.[2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim, enquanto o Livro de Mórmon tem chegado até nós com menos erros e corrupções doutrinárias do que a Bíblia,  poderá ser melhorado se estivermos prontos para receber mais luz e conhecimento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infelicidades de linguagem são também de se esperar quando produzido por reveladores com pouca instrução, disse George A. Smith:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:O Livro de Mórmon foi denunciado como não gramático. Um argumento foi levantado de que, se tivesse sido traduzido pelo dom e poder de Deus teria sido estritamente gramatical .... Quando o Senhor revela qualquer coisa aos homens, ele as revela em um idioma que corresponde com o próprio idioma deles. Se você estivesse conversando com um anjo, e você usasse uma linguagem estritamente gramatical, ele faria o mesmo. Mas se você usasse duas negativas em uma frase o mensageiro celeste iria usar uma linguagem para corresponder com sua compreensão.[3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Altera%C3%A7%C3%B5es_textuais/a_palavra_%22branco%22_mudou_a_palavra_%22puro%22&amp;diff=82360</id>
		<title>O Livro de Mórmon/Alterações textuais/a palavra &quot;branco&quot; mudou a palavra &quot;puro&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Altera%C3%A7%C3%B5es_textuais/a_palavra_%22branco%22_mudou_a_palavra_%22puro%22&amp;diff=82360"/>
		<updated>2015-10-26T01:37:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta mais informações}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência da FAIR 2002 (2002)===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Royal Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência da FAIR 2002 (2010)===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta notas}}&lt;br /&gt;
1.↑ Noah Webster, An American Dictionary of the English Language (New York: S. Converse, 1828), s.v. &amp;quot;white.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Book of Mormon/Textual changes/&amp;quot;Words missing in Alma 32:30&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82359</id>
		<title>Ficheiro Discussão:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82359"/>
		<updated>2015-10-26T01:25:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta mais informações}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência da FAIR 2002 (2002)===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Royal Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência da FAIR 2002 (2010)===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta notas}}&lt;br /&gt;
1.↑ Noah Webster, An American Dictionary of the English Language (New York: S. Converse, 1828), s.v. &amp;quot;white.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Book of Mormon/Textual changes/&amp;quot;Words missing in Alma 32:30&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82358</id>
		<title>Ficheiro Discussão:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82358"/>
		<updated>2015-10-26T01:21:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta mais informações}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência da FAIR 2002 (2002)==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Royal Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência da FAIR 2002 (2010)==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta notas}}&lt;br /&gt;
1.↑ Noah Webster, An American Dictionary of the English Language (New York: S. Converse, 1828), s.v. &amp;quot;white.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Book of Mormon/Textual changes/&amp;quot;Words missing in Alma 32:30&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82357</id>
		<title>Ficheiro Discussão:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82357"/>
		<updated>2015-10-26T01:20:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: /* FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta mais informações}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Royal Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2010)==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta notas}}&lt;br /&gt;
1.↑ Noah Webster, An American Dictionary of the English Language (New York: S. Converse, 1828), s.v. &amp;quot;white.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Book of Mormon/Textual changes/&amp;quot;Words missing in Alma 32:30&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82356</id>
		<title>Ficheiro Discussão:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82356"/>
		<updated>2015-10-26T01:18:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta mais informações}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Royal Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2010)==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta notas}}&lt;br /&gt;
1.↑ Noah Webster, An American Dictionary of the English Language (New York: S. Converse, 1828), s.v. &amp;quot;white.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Book of Mormon/Textual changes/&amp;quot;Words missing in Alma 32:30&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82355</id>
		<title>Ficheiro Discussão:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82355"/>
		<updated>2015-10-26T01:12:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Para mais informações relacionadas a este tópico}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no idioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta mais informações}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2010)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta notas}}&lt;br /&gt;
1.↑ Noah Webster, An American Dictionary of the English Language (New York: S. Converse, 1828), s.v. &amp;quot;white.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Book of Mormon/Textual changes/&amp;quot;Words missing in Alma 32:30&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Altera%C3%A7%C3%B5es_textuais/Trinta_e_cinco_palavras_no_final_de_Alma_32:30_foram_omitidas&amp;diff=82354</id>
		<title>O Livro de Mórmon/Alterações textuais/Trinta e cinco palavras no final de Alma 32:30 foram omitidas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Altera%C3%A7%C3%B5es_textuais/Trinta_e_cinco_palavras_no_final_de_Alma_32:30_foram_omitidas&amp;diff=82354"/>
		<updated>2015-10-26T01:09:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|Trinta e cinco palavras no final de Alma 32:30 foram omitidas}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta pergunta}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Trinta e cinco palavras no final de Alma 32:30 do manuscrito original foram omitidas em edições anteriores do Livro de Mórmon. O texto foi restaurado na edição de 1981 do Livro de Mórmon.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta conclusão}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mudança não é uma modificação da tradução de Joseph, mas restaura o texto omitido que Joseph traduziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta resposta}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tipo de erro é comum no mercado editorial, e alguns tradutores e escribas da Bíblia cometeram erros semelhantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste caso, parece que o tipógrafo erroneamente omitiu estas palavras. Tal erro é compreensível, dado que o manuscrito que Joseph Smith forneceu para o impressor não tinha marcas de parágrafo ou pontuação.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Dois autores SUD escreveram:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Este é um exemplo de um erro sem consequências prejudiciais aparentes. E embora tenha havido uma série de mudanças de redação do Livro de Mórmon ao longo dos anos, mesmo aqueles que criticam a sua autenticidade reconhecem que as alterações não são de grande importância doutrinária. No entanto, muitos dos erros na tradução, transmissão e edição do Novo Testamento são significativamente de maiores consequências. &amp;quot;[1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Edição de 1830 do Livro de Mórmon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Alma 32:30] Mas eis que quando a semente incha e brota e começa a crescer, então deveis dizer que a semente é boa; porque eis que inchou e brotou e começou a crescer.&lt;br /&gt;
[Alma 32:31] E agora, estais certos de que é uma boa semente? Digo-vos que sim; porque toda semente frutifica segundo sua própria semelhança. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Edição de 1981 do Livro de Mórmon===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
30 Mas eis que quando a semente incha e brota e começa a crescer, então deveis dizer que a semente é boa; porque eis que inchou e brotou e começou a crescer. E agora, eis que isto não fortalecerá vossa fé? Sim, fortalecerá vossa fé, pois direis: Eu sei que esta é uma boa semente; porque eis que brota e começa a crescer. 31 E agora, estais certos de que é uma boa semente? Digo-vos que sim; porque toda semente frutifica segundo sua própria semelhança.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta notas}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Daniel K. Judd and Allen W. Stoddard, &amp;quot;Adding and Taking Away &#039;Without a Cause&#039; in Matthew 5:22,&amp;quot; in How the New Testament Came to Be, ed. Kent P. Jackson and Frank F. Judd Jr. (Provo and Salt Lake City: Religious Studies Center and Deseret Book, 2006), 159-160.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Book of Mormon/Textual changes/&amp;quot;Words missing in Alma 32:30&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82353</id>
		<title>Ficheiro Discussão:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82353"/>
		<updated>2015-10-26T01:03:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Para mais informações relacionadas a este tópico}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no idioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta Para mais informações relacionadas a este tópico}} &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
Para mais informações relacionadas a este tópico&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2010)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta notas}}&lt;br /&gt;
1.↑ Noah Webster, An American Dictionary of the English Language (New York: S. Converse, 1828), s.v. &amp;quot;white.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Book of Mormon/Textual changes/&amp;quot;Words missing in Alma 32:30&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82352</id>
		<title>Ficheiro Discussão:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82352"/>
		<updated>2015-10-26T00:59:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: /* O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Para mais informações relacionadas a este tópico}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no idioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta Para mais informações relacionadas a este tópico}} &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
Para mais informações relacionadas a este tópico&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2010)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82351</id>
		<title>Ficheiro Discussão:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82351"/>
		<updated>2015-10-26T00:57:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mais informações relacionadas a este tópico&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no idioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta Para mais informações relacionadas a este tópico}} &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
Para mais informações relacionadas a este tópico&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2010)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82350</id>
		<title>Ficheiro Discussão:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82350"/>
		<updated>2015-10-26T00:55:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mais informações relacionadas a este tópico&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no idioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta Para mais informações relacionadas a este tópico}} &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
Para mais informações relacionadas a este tópico&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2010)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82349</id>
		<title>Ficheiro Discussão:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82349"/>
		<updated>2015-10-26T00:54:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta PR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?==&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta conclusão}} &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
===Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mais informações relacionadas a este tópico&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no idioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta Para mais informações relacionadas a este tópico}} &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
Para mais informações relacionadas a este tópico&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2010)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82348</id>
		<title>Ficheiro Discussão:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82348"/>
		<updated>2015-10-26T00:44:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta pergunta}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta conclusão}} &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
==Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981.==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mais informações relacionadas a este tópico&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no idioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta Para mais informações relacionadas a este tópico}} &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
Para mais informações relacionadas a este tópico&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2010)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82347</id>
		<title>Ficheiro Discussão:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=Ficheiro_Discuss%C3%A3o:Fairmormon.answers.church.image.1.jpg&amp;diff=82347"/>
		<updated>2015-10-25T23:36:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: Criou a página com &amp;quot;{{artigos FairMormon direitos autorais}} {{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}} == == {{etiqueta pergunta}}  Pergunta: Por que a fras...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|&amp;quot;Branco e Agradável&amp;quot;  mudado para &amp;quot;Puro e Agradável&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta pergunta}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pergunta: Por que a frase &amp;quot;branco e agradável&amp;quot; foi mudada para &amp;quot;puro e agradável&amp;quot; na edição de 1840 do Livro de Mórmon?&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta conclusão}} &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, perdida, e depois restaurada novamente na edição 1981&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança foi feita originalmente na edição de 1840, mas por causa das edições subsequentes terem sido baseadas nas edições europeias (que se seguiram à edição de 1837), a mudança não se perpetuou até a preparação da edição de 1981. A mudança não é (como os críticos querem retratá-la) uma mudança &amp;quot;recente&amp;quot;, projetada para remover uma original &amp;quot;racista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A ideia de que a Igreja tem, de alguma forma, &amp;quot;escondido&amp;quot; o texto ou manuscritos do Livro de Mórmon original a fim de encobrir isso é simplesmente inacreditável. Réplicas de 1830 do Livro de Mórmon são facilmente obtidas no Amazon.com, e o texto está disponível gratuitamente online. Além disso, o Royal Skousen estudou extensivamente  os manuscritos originais do Livro de Mórmon e publicou uma edição crítica do texto do Livro de Mórmon. A alegação dos críticos que a Igreja tem, de alguma forma, esses itens ocultos está seriamente ultrapassada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A mudança na edição de 1840 foi provavelmente feita por Joseph Smith&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta mudança realmente apareceu pela primeira vez na edição de 1840, e provavelmente foi feito por Joseph Smith:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1830, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo branco e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
2 Néfi 30: 6 (edição de 1840, grifo do autor): &amp;quot;... tornar-se-ão um povo puro e agradável&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A edição de 1837 foi utilizada para as edições europeias, que por sua vez foram usadas como base para as edições de 1879 e 1920, assim, a mudança foi perdida até a edição de 1981.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correção particular é parte das mudanças referidas na nota &amp;quot;Com respeito a esta edição&amp;quot; impressa nas páginas introdutórias:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Nas edições anteriores do Livro de Mórmon publicadas em inglês, perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edição contém as correções consideradas apropriadas para que o material esteja em concordância com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edições publicadas pelo Profeta Joseph Smith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
É duvidoso que Joseph Smith tenha tido o racismo em mente quando a alteração foi feita em 1840 ou outros versículos semelhantes teriam sido alterados também.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Além disso, &amp;quot;branco&amp;quot; era sinônimo de &amp;quot;puro&amp;quot; no momento em que Joseph traduziu o Livro de Mórmon:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. Tendo a cor da pureza; puro; limpo; livre de mancha; como manto branco inocência... 5. Pura; sem mácula... 6. Em um sentido bíblico, purificado do pecado; santificado. Salmo 51. [1]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Assim,o significado de &amp;quot;puro&amp;quot; provavelmente refletiu a intenção original da passagem e tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mais informações relacionadas a este tópico&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Royal Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no idioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Para mais informações relacionadas a este tópico&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
FAIRMormon Perspectivas oferece respostas a estas perguntas&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Mudanças no Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2002)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Há dois objetivos principais para um texto criterioso sobre o Livro de Mórmon. O primeiro é o de estabelecer, na medida do possível, o texto do livro no dioma Inglês original, ou seja, o texto que Joseph Smith recebeu por meio dos intérpretes e as pedras videntes. O segundo objetivo é estabelecer a história do texto, incluindo ambos os erros acidentais e mudanças editoriais que o livro sofreu ao ser transmitido através do tempo em suas muitas edições.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Real Skousen, &amp;quot;Restaurando o texto original do Livro de Mórmon,&amp;quot; Anais da Conferência FAIR 2002 (2010)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A maior parte do trabalho em recuperar o texto original envolve dois manuscritos. O mais importante é o manuscrito original, o que Joseph Smith ditou aos seus escribas. Deste manuscrito, 28 por cento está preservado. O outro manuscrito é chamado manuscrito da impressora e é uma cópia do manuscrito original. Este segundo manuscrito é aquele que foi preparado para levar para a impressora em 1829-1830 para definir a impressão. No projeto, incluímos 20 edições impressas do Livro de Mórmon, 15 edições SUD, uma edição privada desde 1858, e quatro edições SUDR.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Altera%C3%A7%C3%B5es_textuais/Trinta_e_cinco_palavras_no_final_de_Alma_32:30_foram_omitidas&amp;diff=82345</id>
		<title>O Livro de Mórmon/Alterações textuais/Trinta e cinco palavras no final de Alma 32:30 foram omitidas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Altera%C3%A7%C3%B5es_textuais/Trinta_e_cinco_palavras_no_final_de_Alma_32:30_foram_omitidas&amp;diff=82345"/>
		<updated>2015-10-24T21:51:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título de recursos|Trinta e cinco palavras no final de Alma 32:30 foram omitidas}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta pergunta}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Trinta e cinco palavras no final de Alma 32:30 do manuscrito original foram omitidas em edições anteriores do Livro de Mórmon. O texto foi restaurado na edição de 1981 do Livro de Mórmon.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta conclusão}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mudança não é uma modificação da tradução de Joseph, mas restaura o texto omitido que Joseph traduziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta resposta}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tipo de erro é comum no mercado editorial, e alguns tradutores e escribas da Bíblia cometeram erros semelhantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste caso, parece que o tipógrafo erroneamente omitiu estas palavras. Tal erro é compreensível, dado que o manuscrito que Joseph Smith forneceu para o impressor não tinha marcas de parágrafo ou pontuação.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Dois autores SUD escreveram:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Este é um exemplo de um erro sem consequências prejudiciais aparentes. E embora tenha havido uma série de mudanças de redação do Livro de Mórmon ao longo dos anos, mesmo aqueles que criticam a sua autenticidade reconhecem que as alterações não são de grande importância doutrinária. No entanto, muitos dos erros na tradução, transmissão e edição do Novo Testamento são significativamente de maiores consequências. &amp;quot;[1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Edição de 1830 do Livro de Mórmon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Alma 32:30] Mas eis que quando a semente incha e brota e começa a crescer, então deveis dizer que a semente é boa; porque eis que inchou e brotou e começou a crescer.&lt;br /&gt;
[Alma 32:31] E agora, estais certos de que é uma boa semente? Digo-vos que sim; porque toda semente frutifica segundo sua própria semelhança. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Edição de 1981 do Livro de Mórmon===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
30 Mas eis que quando a semente incha e brota e começa a crescer, então deveis dizer que a semente é boa; porque eis que inchou e brotou e começou a crescer. E agora, eis que isto não fortalecerá vossa fé? Sim, fortalecerá vossa fé, pois direis: Eu sei que esta é uma boa semente; porque eis que brota e começa a crescer. 31 E agora, estais certos de que é uma boa semente? Digo-vos que sim; porque toda semente frutifica segundo sua própria semelhança.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{etiqueta notas}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Daniel K. Judd and Allen W. Stoddard, &amp;quot;Adding and Taking Away &#039;Without a Cause&#039; in Matthew 5:22,&amp;quot; in How the New Testament Came to Be, ed. Kent P. Jackson and Frank F. Judd Jr. (Provo and Salt Lake City: Religious Studies Center and Deseret Book, 2006), 159-160.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:Book of Mormon/Textual changes/&amp;quot;Words missing in Alma 32:30&amp;quot;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Testemunhas/Character&amp;diff=82344</id>
		<title>O Livro de Mórmon/Testemunhas/Character</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.fairlatterdaysaints.org/respostas/index.php?title=O_Livro_de_M%C3%B3rmon/Testemunhas/Character&amp;diff=82344"/>
		<updated>2015-10-24T21:37:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DouglasMelo: /*  */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{artigos FairMormon direitos autorais}}&lt;br /&gt;
{{título do recurso|Eram as Testemunhas do Livro de Mórmon Confiáveis?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{epígrafe|Várias famílias, totalizando cerca de cinquenta almas, partiram desta cidade na semana passada para a &amp;quot;terra prometida&amp;quot;, entre as quais estava Martin Harris, um dos crentes originais do &amp;quot;Livro de Mórmon&amp;quot;. O Sr. Harris estava entre os primeiros colonizadores desta cidade, e já teve o caráter de um homem honrado e íntegro, um vizinho prestativo e benevolente. Ele tinha assegurado para si mesmo por meio de honesta industriosidade uma respeitável fortuna e deixou um grande círculo de amigos e conhecidos para lamentar sua ilusão.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;mdash;{{CriticalWork:Wayne Sentinel:27 May 1831}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{parabreak}}&lt;br /&gt;
{{epígrafe|O Sr. Cowdery era um advogado capaz e um grande defensor. Seus costumes eram gentis; ele foi educado, digno, e ainda cortês ... Mesmo com toda  sua disposição gentil e amigável,  havia um certo ar de tristeza que parecia impregnar todo o seu ser. Sua associação com as pessoas era marcada pela grande quantidade de informação transmitida e pela beleza de sua voz musical. Seus discursos para o tribunal do júri  foram caracterizados por um alto grau de oratória, com força brilhante e forense. Ele era modesto e reservado, nunca falou mal de ninguém, nunca se queixou.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;mdash;William Lang, &#039;&#039;History of Seneca County&#039;&#039; (Springfield, Ohio, 1880), 365.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{parabreak}}&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta pergunta}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alega-se que as testemunhas não podem ser confiáveis, ou não são confiáveis​​, porque eram personalidades instáveis, propensas ao entusiasmo e exagero. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*As crenças das testemunhas a respeito da &amp;quot;segunda visão, magia popular ou escavação de tesouros&amp;quot; indicam que eles não são confiáveis​​? &lt;br /&gt;
*O site crítico MormonThink.com afirma que, &amp;quot;Só porque três testemunhas assinaram uma declaração dizendo que viram um anjo, não significa que realmente aconteceu ou que não aconteceu&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta conclusão}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As testemunhas eram homens considerados honestos, responsáveis e inteligentes. Seus contemporâneos não sabiam bem o que fazer com esses três homens que testemunharam sobre anjos e placas de ouro, mas eles não impugnaram o caráter ou a confiabilidade dos homens que prestaram esse testemunho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta resposta}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Oliver Cowdery===&lt;br /&gt;
[[Image:OliverCowderyLawOffice.jpg|frame|left|1843 announcement in the &#039;&#039;Seneca Advertiser&#039;&#039;, Tiffin, Ohio, with Oliver Cowdery and his partner&#039;s law practice.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
William Lang, que foi aprendiz no escritório de advocacia de Cowdery, o conhecia há muitos anos. Lang foi um membro do tribunal de Ohio, e serviu como &amp;quot;advogado de acusação, juiz de paz, prefeito de Tiffin,tesoureiro do condado teve dois mandatos no Senado de Ohio.&lt;br /&gt;
Ele foi indicado por seu partido para secretarias principais do Estado por duas vezes.&amp;quot;  &amp;lt;ref&amp;gt;{{InvestigatingWitnesses1|start=40}}; the following quotes on Oliver are also taken from Anderson.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lang escreveu sobre Cowdery: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:O Sr. Cowdery era um advogado capaz e um grande defensor. Seus costumes eram gentis; ele foi educado, digno, e ainda cortês ... Mesmo com toda  sua disposição gentil e amigável,  havia um certo ar de tristeza que parecia impregnar todo o seu ser. Sua associação com as pessoas, era marcada pela grande quantidade de informação transmitida e  pela   beleza de sua voz musical. Seus discursos para o tribunal do júri  foram caracterizados por um alto grau de oratória, com força brilhante e forense. Ele era modesto e reservado, nunca falou mal de ninguém, nunca se queixou. &amp;lt;ref&amp;gt;William Lang, &#039;&#039;History of Seneca County&#039;&#039; (Springfield, Ohio, 1880), 365.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harvey Gibson, um adversário político de Oliver, e outro advogado (cuja estátua está agora na frente do Palácio da Justiça do condado de Sêneca) escreveu:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Cowdery era um advogado capaz e [um] agradável, cavalheiro irrepreensível.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Letter from General W. H. Gibson,&amp;quot; &#039;&#039;Seneca Advertiser&#039;&#039; (Tiffin, Ohio) 12 April 1892.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Martin Harris===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Até mesmo os  primeiros anti-mórmons que conheciam Harris, ou conhecia pessoas familiarizadas com Harris, acreditavam que ele era &amp;quot;honesto&amp;quot;  &amp;quot;trabalhador&amp;quot;, &amp;quot;benevolente&amp;quot;, e um &amp;quot;cidadão digno&amp;quot;. &amp;lt;ref&amp;gt;{{InvestigatingWitnesses|start=96|end=98}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Um jornal local escreveu sobre a partida de Harris com o Santos: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Várias famílias, totalizando cerca de cinquenta almas, partiram desta cidade na semana passada para a &amp;quot;terra prometida&amp;quot;, entre as quais estava Martin Harris, um dos crentes originais do &amp;quot;Livro de Mórmon&amp;quot;. O Sr. Harris estava entre os primeiros colonizadores desta cidade, e já teve o caráter de um homem honrado e íntegro,  um vizinho prestativo e benevolente. Ele tinha assegurado para si mesmo  por meio de honesta industriosidade uma respeitável fortuna e deixou um grande círculo de amigos e conhecidos lamentando sua ilusão. &amp;lt;ref&amp;gt;{{CriticalWork:Wayne Sentinel:27 May 1831}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pomeroy Tucker, que conheceu Harris, mas não acreditava no Livro de Mórmon, observou certa vez: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Conciliar o ato de Harris em assinar seu nome a tal declaração [seu testemunho do Livro de Mórmon] tendo em vista o caráter de honestidade que sempre foi concedido a ele, nunca poderia ser facilmente explicado. &amp;lt;ref&amp;gt;Pomeroy Tucker, &#039;&#039;Palmyra Courier&#039;&#039; (24 May 1872); cited by {{InvestigatingWitnesses1|start=104}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Eram as testemunhas facilmente influenciáveis?====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguns argumentam que a tendência de Harris em associar-se com &amp;quot;grupos dissidentes&amp;quot; SUD indica que ele era &amp;quot;instável e facilmente influenciado por líderes carismáticos.&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Tanner and Tanner, &amp;quot;Roper Attacks Mormonism: Shadow or Reality?&amp;quot; 14.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta afirmação distorce  fundamentalmente as atividades de Harris durante este período. &amp;lt;ref&amp;gt;{{InvestigatingWitnesses|start=167|end=170}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Escreveu Matthew Roper: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Martin foi excomungado em dezembro de 1837 em Kirtland, Ohio, onde permaneceu por 32 anos. Durante este tempo, Harris associou-se com Warren Parrish e outros dissidentes de Kirtland que organizaram uma igreja. Em 30 de março de 1839, George A. Smith escreveu uma carta de Kirtland descrevendo algumas das divisões no grupo de Parrish. &amp;quot;No último Sábado aconteceu uma divisão no grupo de Parrish sobre o Livro de Mórmon; John F. Boynton, Warren Parrish, Luke Johnson e outros disseram que era um absurdo. Martin Harris então prestou testemunho de sua verdade e disse que todos seriam condenados se  rejetassem-no  &amp;quot;Tais ações sugerem um significativo grau de independência a Harris a quem geralmente não é dado o devido crédito.&amp;lt;ref&amp;gt;{{JBMS-2-2-11}}; citing Letter of George A. Smith to Josiah Fleming, 30 March 1838, Kirtland, Ohio.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===David Whitmer===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao longo de Richmond, Missouri, os não-mórmons conheciam David Whitmer como um cidadão honesto e confiável. Quando um anti-Mórmon deu uma palestra na cidade natal de David, apontando-o como de má reputação, o jornal local  (não-mórmon) respondeu com &amp;quot;um fervoroso editorial de primeira página antipático com o mormonismo, mas insistente sobre  &amp;quot;os 46 anos de cidadania pessoal sem mancha ou defeito por parte de David Whitmer, em Richmond, . &#039;&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;{{InvestigatingWitnesses1|start=74}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:... No ano seguinte, o editor escreveu um tributo sobre o octogésimo aniversário de David Whitmer, que &amp;quot;sem arrependimentos  no passado&amp;quot; ainda &amp;quot;reafirma que viu a glória do anjo.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta é a questão fundamental da vida de David Whitmer. Durante 50 anos numa sociedade não-mórmon, ele insistiu com o fervor de sua juventude que sabia que o Livro de Mórmon foi divinamente revelado. Relativamente poucas pessoas em Richmond poderia aceitar tal testemunho totalmente, mas nenhuma duvidou de sua inteligência ou honestidade completa. &amp;lt;ref&amp;gt;{{InvestigatingWitnesses1|start=74}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Será que a crença na &amp;quot;clarividência,&amp;quot; magia popular ou escavações de tesouros tornam as testemunhas não confiáveis​​?===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isto é  conhecido como um ataque &amp;quot;ad hominem&amp;quot; sobre o caráter de testemunhas. O termo &amp;quot;ad hominem&amp;quot; é definido, de acordo com Merriam-Webster, como: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Apela para os sentimentos ou preconceitos em vez de intelecto. &lt;br /&gt;
#marcado por ser um ataque contra o caráter de um oponente, em vez de uma resposta às afirmações feitas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A acusação de que as testemunhas não são confiáveis ​​se aplica em ambas definições: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#A menção de &amp;quot;clarividência, magia e escavação de  tesouros&amp;quot; destina-se a apelar para os sentimentos ou preconceitos em vez de intelecto. &lt;br /&gt;
#A implicação é que, apesar do fato de que as testemunhas nunca terem negado o que disseram, se nós entendermos que estes homens estavam envolvidos em qualquer uma dessas atividades  veremos que seu testemunho não tem muito valor.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Entretanto, devemos considerar o seguinte: Todas as três testemunhas  deixaram a Igreja após graves desentendimentos com Joseph Smith, e ainda assim nunca negaram que eles tinham visto as placas e o anjo, mesmo perto do fim de suas vidas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===O site MormonThink afirma que, &amp;quot;Só porque três testemunhas assinaram uma declaração dizendo que viram um anjo, não significa que realmente aconteceu ou que não aconteceu&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O fato de que três homens diferentes permitiram que  seus nomes fossem impressos numa declaração dizendo que viram um anjo, e depois continuaram a afirmar que tinham visto o anjo em declarações públicas (alguns deles até mesmo publicadas em jornais) até o final de sua vidas, tende a pender a balança mais para &amp;quot;isto realmente aconteceu&amp;quot; do que &amp;quot;isso não aconteceu.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afinal de contas essa é a questão sobre uma declaração assinada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
{{etiqueta notas}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:BMZeugen/Charakter]]&lt;br /&gt;
[[en:Book of Mormon/Witnesses/Character]]&lt;br /&gt;
[[es:El Libro de Mormón/Testigos/Carácter]]&lt;br /&gt;
[[fr:Book of Mormon/Witnesses/Character]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DouglasMelo</name></author>
	</entry>
</feed>